DataLife Engine > Притчи/Поучительные истории > Притча о переводчике

Притча о переводчике


10-12-2011, 17:23. Разместил: vash_master

  Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали…


     Первым начал Он.

          — Я тебя люблю.

     Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:

          — Он говорит: «У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя».

    Она хмыкнула и с горечью ответила:

         — Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.

    Переводчик повернулся к Нему и сказал:

         — Она говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это».

    Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.

         — Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь.

    Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:


         — Он говорит: «У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага».

    Она посмотрела на Него — уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви — полтора шага.

         — Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!


    Переводчик повернулся к Нему…


    …Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:

         — Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?

    Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:

         — Он говорит мне: «Я хочу научиться понимать её сам».

 


Притчу нашел в интернете,  автора найти не удалось, а ссылок на нее довольно много  при поиске через Яндекс.


Вернуться назад