
(история, услышанная от домового Елпидифора)
Я вам рассказывал, как мы с Мурро на телевидении побывали? Что значит — не рассказывал? Не может быть... ну ладно, мне не трудно и повторить.
Однажды приехала к нам телевизионная тетя, которая с «кошачьего ТV». После того, как она помогла поймать тех, кто подсолнухи воровал, наши хозяева с ней дружат.
Так вот — приехала телевизионщица и говорит, я, мол, теперь на большом канале работаю. Сейчас во всем мире очень любят передачи, в которых каждый, кто считает, что у него есть какой-то талант — ну там петь, рисовать или просто ушами шевелить — может этот талант по телевидению показать. А судьи сидят, смотрят, слушают и решают, стоит ли этот талант того, чтобы за него большие деньги заплатить.
Телевизионщица говорит: у вас же есть Мурро! Он же человеческую речь понимает! Где еще такую диковинку найти! Давайте, участвуйте в нашей передаче, первая премия — ваша.
Хозяин с хозяйкой отказались, потому что не могли работу бросить. А тут как раз во двор соседский Вася зашел — Мурро с ним дружит и любит порой у мальчика на руках посидеть. Вот его и решили с Мурро в город послать.
Мурро меня спрашивает:
— Как ты считаешь — стоит мне ехать?
— Как по мне — так стоит. Ты что, петь не умеешь? Или ушами шевелить? Я тебе больше скажу: я с вами поеду и если Вася что-то не поймет из того, что ты ему скажешь, я ему на ушко тихонько шепну.
— А как же ты дом оставишь?
— Мурро, я отвечаю за порядок во всем хозяйстве. А поскольку ты — его часть, то я обязан проследить, чтобы тебя никто не обидел.
— Да кто там меня обидит?
— А вдруг кому-то захочется тебя за хвост дернуть? Так я побеспокоюсь, чтобы ему этого больше никогда не хотелось.
— Ну, если так — поехали.
Мурро посадили в кошачью корзину — телевизионная тетя ее с собой привезла. Я едва успел туда заскочить до того, как она корзину накрыла, на щеколду заперла. Посадила Василька в машину — и мы поехали.
В корзине было удобно, мы с Мурро даже немного подремали. Когда приехали, телевизионщица завела нас в студию, объяснила, что и к чему, а сама пошла предупредить того, кто всем командовал.
Мы с Мурро через щели в корзине посмотрели — чего и кого там только не было! Один дядя играл на гитаре и пел дурным голосом песни, которые он сам же и придумал. Второй — говорил, что он может прыгать на одной ножке целые сутки. Я не знаю, как он собирался это доказать — неужели всем пришлось бы все это время сидеть и смотреть, как он прыгает?
Одна девочка очень хорошо пела, всем она понравилась...
— Всем да не всем, — буркнул Мурро. — Елпидифор, посмотри на того лысого судью. Вот же вредина — обо всех какую-то пакость да скажет.
Действительно, судьи оценивали выступления по-разному, кто говорил: это хорошо, кто — чего здесь не хватает... и только толстому лысому дядьке абсолютно все не нравилось. Например, прыгуну он заметил, что у того неправильные уши. А к девочке-певице прицепился, что у нее платье не того цвета. Вот так.
Затем на сцену вышел толстяк в розовых колготках и начал изображать танец маленьких лебедей.
— Интересно, к чему прицепится лысый? — пробормотал Мурро.
Прицепился. Заявил, что этот танцор его, судью передразнивает.
Наконец наступила наша очередь. Вася вышел, поклонился, как его телевизионщица научила. Я тоже поклонился, хотя меня никто не мог увидеть. Посмотрел в зал — ой, мамочки, а он полный! Людей много-много. Ну, ничего, сейчас мы вам покажем!

— Мурро, поздоровайся, — попросил Вася.
Мурро вылез из корзины, сел столбиком. Кивнул головой и громко мяукнул. Народ рассмеялся. А что смешного?
— Мурро, — спросил Вася, — как ты считаешь, здесь есть мыши?
Мурро обошел сцену, ткнулся носом в несколько щелей, потом вернулся к Васильку и ответил:
— Н-н-н... мау!
— Не-ма! — засмеялась одна из судей, молодая девушка. Лысый промолчал.
— Мурро, — попросил Вася, — а напой свою любимую песню?
— Мур-мур-мур, мур-мур-мур, мур-мурмур, мур-мурмур...
— Ой, я знаю! — снова отозвалась девушка-судья. — Он поет: «Не тяните кота да за кончик хвоста...»
— Вам показалось, — буркнул лысый.
Далее Василек объявил, что они с Мурро расскажут о наших соседях и родичах.
— Что ты скажешь о Гавчике?
— Му-р-р-р...
— Друг, — объяснил Вася. — А о Байбусе?
— Р-р-р!
— Только и умеет, что лаять. А как тебе кошка Жоржетта?
Мурро чихнул.
— Это потому, Мурро, что она с хорьками дружить? Да? Правильно. А что ты скажешь о тетке Феське?
Мурро встал и поскреб лапой по полу сцены — так, как это делают все коты, наложив кучку в песочнике. Нет-нет, загреб — и только, больше ничего.
— Это почему он ее не любит? — поинтересовалась девушка-судья.
— Да не он. Это тетка не любит ни кошек, ни собак, ни вообще кого либо, кроме себя. Она как-то нашего Мурро в мешке далеко завезла, думала, что он назад дорогу не найдет, — пояснил Вася.
— Вот оно что! Интересно-интересно...
— Да ничего тут интересного! — наконец подскочил лысый судья. — Обманывают нас здесь, обманывают. Этот мальчик просто все выдумывает. Не может такого быть, чтобы кот человеческий язык понимал.
— А вот и может, — возразила девушка-судья. — Мы с моей кошкой разговариваем и друг друга понимаем.
— Да? Ну хорошо, тогда вы попросите этого гениального кота что-то сделать — и мы увидим, поймет ли он вас.
Девушка фыркнула и вернулась к нам:
— Мурро, расскажи, а какого ты мнения об этом дяде? — она показала на лысого.
И тут Мурро сделал то, о чем потом долго рассказывали те, кто это видел. А кто не видел — хватался за голову, как же он такое пропустил.
Мурро соскочил со сцены, прошел по ковровой дорожке к судейскому столу, вспрыгнул на него, обнюхал лысого, повернулся к нему спиной, задрал хвост... нет-нет, ничего такого он не делал, он же у нас кот воспитанный. Мурро просто всеми четырьмя лапами загреб так старательно, что все в зале, даже те, кто не знал кошачьего языка, поняли, что он хотел сказать:
— Вы, дядя, считаете, что вы цаца, а на самом деле вы — кака!
Мурро соскочил со стола, вернулся на сцену и вспрыгнул Васильку на руки.
Весь зал хохотал. Хохотали судьи — все, кроме лысого. Он покраснел, как помидор и закричал, что не потерпит хамства от какого хвостатого!
Тут уже я не удержался. Забежал за судейский стол и влепил лысому такой качественный пендель, что мне бы все ребята нашего села позавидовали бы.
Дядя снова подскочил, заоглядывался во все стороны. Соседи-судьи сидят слишком далеко, сзади вроде никого. Собственно, сзади стою я, смеюсь, но он же меня не видит.
— Кто это сделал? — зорал лысый.
— Наверное, полтергейст, — ответил судья, который почти все время молчал. Хм-м-м... так меня еще никто не обзывал. Может, взять это слово себе как фамилию? А что? Елпидифор Полтергейст… красиво!
Когда все отсмеялись, Мурро посадили в корзину и телевизионная тетя на своей машине увезла нас всех домой. Я в этот раз сидел рядом с Василием: надо же было посмотреть, где мы едем. А вдруг заблудимся?
Не заблудились. Приехали домой вовремя, Мурро улегся на своей колоде, как будто ничего и не произошло. Наши хозяева расспрашивали телевизионную тетю и Василька, как все прошло, но те только махали руками, смеялись и говорили: сами все по телевизору увидите!
Словом, нашему Мурро присудили первую премию. Деньги отдали хозяину, но он их себе не забрал, поделил между Мурро и Василием. Коту купили, как сказала хозяйская племянница, смертельную дозу колбасы. А Васильку — штуку такую, он ее планшетом называет. Сидит теперь часами, тычет в нее пальцем и смеется. Как по мне — зря деньги потратили.